無法播放?您可以使用以下方式
介紹#
前端主播:辛寶 Otto、小白菜 Cabbage、劉威 Franky
飛行嘉賓:Qwerty Leaner 作者開翼
嘉賓:沈青川 - ENFP 程式設計師 Github shenqingchuan
朋友們好久不見!本期播客我們邀請到了活力滿滿的川哥,一起聊了很多內容,聊得非常開心,快樂!聊了中文技術文檔翻譯、技術產出、職場思考等等。這次播客比較長,大概 98 分鐘(節目好不好不知道,反正管飽)。把不少東西聊清楚了。
尤其是後半段聊找工作、職場感受那一部分,希望能鼓勵很多目前情緒低落的朋友。如果你最近在職業低谷、心情低落,希望能帶給你一份力量。
沈青川的桌面
《Web Worker》是幾個前端程式設計師閒聊的音頻播客節目。節目將圍繞程式設計師領域來瞎聊,聊職場、聊資訊、聊技術選型...... 只要是和 web 開發有關的都可以聊。因為主播是前端程式設計師目前會以前端為視角切入。
時間軸#
01:18 Opening 本次邀請到了川哥
02:30 川哥入門翻譯工作的經歷,Vue3 RFC/Vue3/Vite/Rollup 等文檔。嘗試引入 GPT / 團隊協作,需要長期投入維護和更新
09:20 如何保證中文文檔跟進更新、可靠。技術手段、協作方式保證文檔實時更新。GPT/Colipot 等 AI 技術可以承擔的任務,感受如何。
14:13 技術翻譯追求信達雅,比如 Promise/Tree Shaking - 除屑,背後的思考
15:20 新手如何參與到翻譯工作中,有哪些可操作的方案
18:25 討論中英文一一對應,方便查詢的可行性。談到了 Angular 的文檔閱讀體驗。翻譯文檔使用平台工具的感受
25:40 翻譯文檔對自己的提升大嗎?有更進一步對文檔原文進行修改嗎?
29:23 未來還會繼續擴大翻譯內容嗎,如果想給一個文檔提供中文翻譯,有哪些建議和操作可以參考。期待未來有更多的人參與到文檔翻譯中去,貢獻更多力量
33:09 翻譯協作團隊背後的故事。聊起 Node.js 中文文檔付費背後的故事和思考,付出努力的正反饋
40:43 翻譯過程中有趣的故事和內心感受。
42:49 最近和富文本編輯器打上交道了。 我們提到了 slatejs / quill / prosemirror / tiptap 目前在做的是 HeteroDoc
47:24 最近嘗試在做 Vue-Vine,一種新方式組織 Vue SFC 的技術方案。從方案聊到 Vue/React/Angular 中選型的一些思考。挖坑未來可以聊其他語言的技術選型、哲學思考
60:00 介紹 AST 相關的庫 AST-Grep 。也希望未來能介紹和宣傳更多技術產品
78:00 川哥工作多久了,最近忙什麼,有什麼職場感悟、生活感悟。川哥是 99 年的,真年輕啊。借此機會,希望能給很多找工作的朋友一些寬慰和鼓勵,不是我們自己的問題,保持好心態很重要。
83:00 川哥當初是怎麼入門學習前端的,有啥過來人經驗可以給聽友參考。
93:24 對未來的期待